[January 26, 2009]
Standard Unicode fonts contain all the diacritical marks that are
needed for reproducing most Indian languages in transliteration (at
least the languages with which I work most often: Sanskrit, Kannada,
Tamil, Prakrit, Pali). An additional advantage of using Unicode rather
than the older coding schemes is that the texts can be read and
processed further on any computer with an operating system that
supports Unicode: not only Mac OSX, but also Linux, and the later
versions of MS Windows.
For the successful Indological use of Unicode with Mac OSX, one needs
- a Unicode keyboard driver
- at least one Unicode font
- application software that supports
Unicode
Problematic
issues
Unicode fonts with all the necessary diacritical signs which are needed
for Indological writing come in various kinds, for instance,
TrueType, OpenType, AAT (Apple Advanced Typography), and in the
Mac-specific dfont format. In general,
Mac OSX supports all these kinds of fonts.
However, often there are difficulties when we Indologists wish to use
fonts for Indian scripts. OSX comes with fonts and keyboard drivers for
(Deva)Nagari, Tamil, Gujarati and Gurmukhi. These fonts have been made
specifically for the
font rendering
engine that is a part of the OSX operating system. This engine
(called ATSUI - Apple Type Services for Unicode Imaging) determines how
combinations of signs in complex scripts are produced
correctly (or not). For instance, the combination 'consonant + short i'
in north Indian scripts should be rendered with the sign for the short
'i' coming first, being followed by the consonant sign. If one attempts
to use an OpenType or TrueType Nagari font that was designed for use
with Windows™, the rendering will most likely be incorrect (unless one
uses
XeTeX - see below).
Keyboard
drivers
A good keyboard driver for typing the Indologically
necessary
diacritics, which is included with OSX, is, miraculously,
"Inuktitut-Nunavut". "U.S. Extended" does practically the same, but
apparently did not allow one to type a long vocalic r under OSX 10.3;
however, it does under OSX version 10.5, with the handy and totally
unintuitive combination ALT-a + r, just as the Inuktitut layout
(thanks to Marco Franceschini, Bologna, for pointing this out). Dr.
John Smith, Cambridge, offers a keyboard driver via his FTP site (
here,
where good fonts can also be found - see below), which is very
convenient to use for Sanskrit; it also has the necessary signs for
Dravidian languages (to be composed, using 'dead keys': alt-= for a
macron over Dravidian long e and o, and alt-+ for the underbar with l,
r and n).
If one
wishes to create one's own keyboard driver,
SIL International (Summer Institute of
Linguistics) offers a free piece of software for doing so named
Ukelele.
Other readymade keyboard drivers for the easy typing of diacritical
marks can be found
here
on a Yale webpage for Chinese studies; but please note that not all of
these drivers have all the marks that are required for transliterating
Indian languages.
Keyboard drivers for
Kannada,
as well as an improved version of the Kedage font (the only one that
functions well under all circumstances with OSX), can be found
here.
Fonts
A standard installation of Mac OSX contains a few such
fonts: Lucida
Grande, which however has bold, but does not have italic forms of the
letters, and Monaco, which has neither.
An elegant font, available in versions optimized for OSX and for
Windows, is
Gentium,
also offered by SIL International; this one (the original one) offers
italics, but no bold
print. However, since April 2008, italics and bold print are provided
in a newer version,
Gentium
Basic, which also comes in a slightly heavier version called
Gentium Book Basic.
Quite satisfactory is also the
Thryomanes
font, which also offers bold and
italic printing, downloadable from
The Language Page.
(This page, and the links found on it, also offer nice reading at the
end of a dull day.)
The new Unicode fonts offered by Dr. John Smith
of Cambridge at his
FTP
site:
New Century Schoolbook,
Palatino, Times, Courier and
Helvetica, are a reworking in OTF (OpenType) form of his older
TTF (TrueType) fonts, that were based on original fonts made by URW++
Design and Development Incorporated in Hamburg, Germany. However, I
have found that they are not so
satisfactory on older systems (e.g., on my PowerMac
G5 with OSX 10.3.9) as the earlier TrueType fonts: no underdotted,
overdotted and underscored letters are produced. Since the old (and on
my computer
more satisfactory) fonts are no longer available on Dr. Smith's FTP
site, I am making them available here:
New Century Schoolbook,
Palatino, Times, Courier
and
Helvetica. With the first
three of these five fonts, printing
bold and italic text is also possible.
Much information about available Unicode fonts (also for Indian
scripts), and about how to install them, is given by Alan Woods on his
"Unicode
fonts for Macintosh OS X computers" page.
A test page in RTF format with a speciment text in transliteration in
the above-mentioned fonts can be downloaded
here, and the PDF version of the
same
here.
As has been mentioned above, there are special technical problems
concerning the use of fonts for Indian scripts. Besides the Indian
scripts that are supplied with OSX (for Nagari, Tamil, Gujarati and
Gurmukhi), I know of one font that is quite good for Kannada, namely
Kedage.
Application
software that supports Unicode
Not all OSX applications support Unicode equally well,
some of them
poorly, and some not at all.
Word processors
I have difficulties using Microsoft® Word 2004 version 11.0:
the
program does not recognize some fonts, and at times texts that were
written using other word processors, in which all required diacritical
marks appeared correct, are rendered with odd distortions and 'empty
boxes'. Far more satisfactory is the freeware
NeoOffice,
which is not just good and can open all the usual M$ Office formats,
but
is also available free of cost, based on the open source
OpenOffice,
of which there is a
version for OSX that runs under the X Windows interface and lacks some
of the user comfort that NeoOffice has. (As per July 2006, a native
version of OpenOffice is in the making.) The very reasonably priced
Nisus Writer
Express (and its enlarged version,
Nisus Writer Pro) at present seems to
give the best allround Unicode support.
Also
Mellel
was developed with the handling of non-European scripts in mind, but at
present it does not yet support fonts for Indian languages.
If one also wishes to use Indian scripts in one's texts,
NeoOffice is good for Kannada but
has (as per version 1.2.2) an odd problem with the Devanagari font:
when an anusvara is placed, some of the secondary vowel signs above
consonants (
e and
ai) are moved leftward. -
Nisus Writer (Pro or Express) seems
to
performs best.
As a robust and highly adaptable alternative to these word processors,
the
TeX typesetting system
must be mentioned here (and especially the extension for OSX [and for
Linux; there is also an experimental version for Windows™] called
XeTeX,
which makes it possible to
use any
installed OSX font in TeX). TeX is no longer a thing for
computer hobbyists, technicians, nerds and geeks, but has actually
become
easy to use, thanks to
the various
editors and graphical frontends
that are in existence now. Entirely free of cost, one can have an
excellent, highly stable, powerful text processing system that delivers
beautiful printed results and is platform independent (unless one uses
platform-specific features). For examples of results in print, one can
see the publications of the Institute of Indology and Tamil Studies in
the University of Cologne, and the writings of Dr. Dominik Wujastyk,
the Indologist who has contributed some items of interest to the
ever-expanding TeX system. One would wish that more scholars and
publishers use the versatile TeX system.
E-mail and Unicode
E-mail clients for OSX that support Unicode include
Apple Mail (which
is included with OSX), the mail agent of the freely available,
beautiful, innovative multi-platform
Opera web browser, and the
superb free, multi-platform
Thunderbird.
However, Thunderbird has
difficulties
correctly rendering
Indian scripts. (I have tested
Kannada - the classical-looking
Kedage font by Mr Nicholas Shanks,
based on a font
from Bangalore, which is
the only one to date that functions well under OSX - and Apple's
Devanagari font.) Not entirely surprisingly, among these e-mail
programs
Apple Mail and
Opera (since version 9.50, which has
brought a dramatic improvement) perform
best with these
Indian scripts. (As a workabout solution, messages that are received in
Kannada or Nagari with Thunderbird and that look ugly, can be
copied by means of cut-and-paste into Apple's little editor TextEdit,
included with OSX, where they appear correctly.)
Web browsers
Support for Indian scripts has significantly improved with the
standard
Apple browser
Safari under OSX
10.4 (Tiger) in comparison with 10.3 (Panther). Taking the Wikipedia in
Kannada, Tamil, Sanskrit and Hindi as a test case, all the pages are
excellently readable. As of version 9.50, also
Opera renders them well (also under
OSX 10.3.9). Other browsers, like Firefox, work fine
with Latin script with diacritical marks in Unicode, but there still
are some difficulties rendering Indian scripts.
XeTeX
Jonathan Kew at SIL has produced a version of
TeX / LaTeX that, astonishingly,
directly uses any regular font installed on a Mac OSX computer (version
10.3 and higher), called
XeTeX.
This too is freely downloadable and usable, and it is included in some
distributions of the TeX system for Mac (such as the excellent
MacTeX, free software which can
be found on
CTAN (the Comprehensive
TeX Archive Network) and its mirror sites, as well as on the TeXLive
distribution on CD, which can be ordered from various TeX distributors
and also includes the software for Windows systems). - XeTeX supports
Unicode, and
using a freely available (La)TeX editor such as TeXshop or iTeXMac
(included in MacTeX), one
can input text with diacritical marks straight into a TeX source file,
from which a PDF file is produced, that can be printed and viewed on
all major hardware platforms: Mac, Linux, Windows, and more.
Recently a version of XeTeX
has been brought out for the
Linux
operating system too, and there is also a port for
Windows (link to a Japanese site via
the SIL XeTeX page). I have not yet tested the Linux version; the
original for Mac is delightfully simple to use, and also supports the
use of the fonts for Cyrillic and Devanagari and other non-European
scripts that come with OSX. - Furthermore, XeTeX makes it possible for
OSX users to use a much
larger
variety of fonts for Indian scripts, because it has its own font
rendering engine that renders TrueType and OpenType fonts correctly.
The MacTeX TeX distribution comes with a great deal of documentation,
in different
languages. It can be found
here,
and further documentation can be found
here. Another excellent
distribution for Mac, which is more easily customizable for those who
have
specific demands and do not need everything that comes with MacTeX, is
gwTeX, which is easily installed by
means of the
i-Installer. A
very informative web page about using TeX on OSX is
this one, by Gerben Wierda, the
maker of i-Installer.
TeX editors /
frontends and macro packages (LaTeX, ConTeXt)
TeX and LaTeX (i.e., TeX with the standard
macro package by L. Lamport, which makes numerous tasks in the TeX
typesetting system easier and has for many become the usual way to use
TeX) are used most easily and efficiently on the Mac by means of a
graphical frontend: an editor that includes further macro functions.
Some of these editors are downloadable from the internet and may be
used free of cost. My personal favourite is
TeXShop, available
here
and elsewhere. (TeXShop can also be used extremely easily with
ConTeXt, the modern
preprocessor-and-macro package that is increasingly seen as an
interesting alternative to LaTeX, and ConTeXt and XeTeX can also be
combined easily.) Another good editor is
iTeXMac, available
here and elsewhere.
(iTeXMac can also be used with XeTeX, and SIL offers an installation
script
here.
This is a bit more cumbersome than using TeXShop, but it works. And it
works easily with (Xe)ConTeXt as well.)
ConTeXt is very consistently
structured, is easily learnt, and in my opinion allows the user to
alter the finer details of TeX typesetting more easily than LaTeX does.
This may be largely a matter of personal requirements and taste, but in
any case it is worth looking at. Just like XeTeX, ConTeXt is included
in
MacTeX, and detailed
documentation can be found at the
ConTeXt
website. There is also a
wiki with many
links to further relevant pages. A web page in German explains the
main
differences between ConTeXt and LaTeX with numerous concrete
(
very simple) examples (source
files and PDFs).
Home (German)
Home (English)
Manya Verlag [Manya Publishers,
Munich]